stanthevan
UTC Legend
You’re a barrel of laughs, I bet.Now we go from transfer news and comments to bloody English lessons. I despair!!
You’re a barrel of laughs, I bet.Now we go from transfer news and comments to bloody English lessons. I despair!!
Can't blame him, it's a bit too close to Reading.
He also wouldn’t need to move house…Trying to be objective you'd think Everton are well ahead of us. More secure in the PL, more PL prestige and possibly even a bigger chance of starting for them atm.
Our language must be a bit confusing to foreigners, especially with three different meanings for to, too and two.
https://www.daytranslations.com/blog/different-meanings/
He also wouldn’t need to move house…
James, where John had had "had", had had "had had". "Had had" had had the examiner's approval.
What's wrong with English, it's simple enough
Knob and PsychoEnough, bough, cough, hiccough, though, ought,
Going to be tough to compete with Nice and Everton. Nice owned by INEOS, so assume have decent money to tempt him... assume they're paying Ramsey and Schmeical a very healthy wage. Cote D'Azure, beautiful part of the world, but Diaz may prefer to stay in England.
So apparently 8.5 mill is what Nice have offered, given he's in last year of contract I guess theres a good chance they may accept, or perhaps may need to stretch a little further... not bad value imo. So worth us going in for him at that price. I imagine Nice will offer him a very healthy signing on fee and wage to secure his signature, as would be getting him for less than Blackburn could usually hold out for. A chance they may gamble on keeping him in the hope he'll assist getting them promoted, but I don;t they will take the chance like they did with Rothwell again. Plus Diaz worth a lot more than Rothwell, so stand to 'lose' much more should he stay and move on for free next summer.
Of course there's three different meanings they are three different words with three different spellings! I know you could win prizes for stating the bleeding obvious Billy but many people could do with revisiting this most basic of English lessons.Our language must be a bit confusing to foreigners, especially with three different meanings for to, too and two.
https://www.daytranslations.com/blog/different-meanings/
Of course there's three different meanings they are three different words with three different spellings! I know you could win prizes for stating the bleeding obvious Billy but many people could do with revisiting this most basic of English lessons.
Personal favourites of mine.
"I brought it from the shop"
"I was bitten by an insect so I itched my arm"
"I aksed a question"
"We was going"
Maybe I am just not down with the kids anymore.
Personal favourites of mine.
"I brought it from the shop"
"I was bitten by an insect so I itched my arm"
"I aksed a question"
"We was going"
Maybe I am just not down with the kids anymore.
Interesting one. Over here, in Quebec, people with a Catholic upbringing/schooling will typically use "haitch". In some cases (me, for example) the "h" is subtle but it's there if you look for it.My pet peeve is the pronunciation of aitch as haitch